Vegetable Tofu Deluxe :汉中菜豆腐有了洋名
7日上午,省商务厅向社会正式公布了50种陕西名小吃的英文名,并建议各大餐馆、酒店推广使用"双语菜单"。陕西名小吃洋名的翻译方法是:汉语拼音+英文(主要原料、烹饪方法、个别可标明口味)+图片。这样的翻译,让外国人看得懂,又保留了我们的传统特色。据了解,今后,省商务厅将陆续添加陕西的名小吃、名菜的英文名。
其中,汉中菜豆腐——Pinyin: Hanzhong Cai Dou Fu / English Name: Vegetable Tofu Deluxe / Cooking Method: Stew. Serve cold ;
地软包子——Pinyin: Di Ruan Bao Zi/English Name: Algae Dumpling/Cooking Method: Steam ;
豆沙包子——Pinyin: Dou Sha Bao Zi /English Name: Red Bean Dumpling/Cooking Method: Steam ;
豆腐脑——Pinyin: Dou Fu Nao/English Name: Extra soft tofu/Cooking Method: Serve hot extra soft tofu with seasonings;
汉中薄荷饺子—— Pinyin: Hanzhong Bo He Jiao Zi/English Name:Hanzhong Mint Dumpling/ Cooking Method: Boil/Steam。